“Los límites de mi lenguaje son los límites de mi mundo.”
―Ludwig Wittgenstein
Durante los últimos años hemos sido testigos de la proliferación de contenidos en la red, contenidos desarrollados en los dos principales idiomas que se hablan en el mundo. Una de las grandes interrogantes sobre esta situación se establece por la deformación del idioma con las múltiples faltas ortográficas, composición y estructura deficiente que se ha ido aceptando.
“El lenguaje es una forma de la razón humana y tiene sus razones que son desconocidas para el hombre.” ― Claude Lévi-Strauss
Ante la posibilidad de que los asistentes personales que utilizan el aprendizaje automático y gran cantidad de bases de datos para generar frases y poder comunicarse con humanos (que en gran parte utilizan un idioma deficiente) estuviesen aprendiendo sin reglas y repitiendo esos errores, las grandes tecnológicas del mundo y la RAE se unieron para darle una respuesta: LEIA el proyecto de defensa para el buen uso de nuestro idioma en un mundo cada vez más volcado a la red.
LEIA, no la de Star Wars
Lleva el mismo nombre del personaje femenino de la saga de ciencia ficción donde se presentó la relación inteligencia artificial-humanos como algo normal en un futuro que parecía lejano, pero no se refiere a lo mismo.
El objeto de LEIA (Acrónimo de Lengua Española e Inteligencia Artificial) es la defensa, proyección y buen uso de la lengua española en el ámbito de la inteligencia artificial (IA) y las tecnologías actuales.
Se juntaron para colaborar con la RAE en este proyecto de protección de uno de los legados inmateriales de la cultura iberoamericana más importante, empresas líderes de tecnología:
- Google
Amazon - Telefónica
Empresas que han invertido e invierten grandes sumas de dinero al desarrollo de sus asistentes Aura, Cortana, Alexa, todas estas utilizan IA para que sus servicios les permitan enfocarse en la satisfacción de sus clientes.
No hay comunicación de inteligencia artificial (asistentes) sin uso de un elemento común, que es indudablemente el lenguaje. Y dada la importancia y la responsabilidad con respecto al futuro del idioma las empresas se unieron para velar y fomentar el uso correcto de la lengua española siguiendo las normas de la Real Academia de la Lengua. Asegurándose como lo hacen las empresas que hacen lo propio en países anglosajones, de que se las reglas sean cumplidas y divulgadas.
«La pluma es la lengua del alma.» ―Miguel de Cervantes
¿Son necesarias las reglas en el español de la red?
Para todos es conocido que el mundo cambió con las nuevas tecnologías y cambiará, cada vez más, con la inteligencia artificial. Y todos sabemos que consumimos mucha información escrita o hablada, fundamentada en el lenguaje que compartimos, que está siendo utilizado incorrectamente.
Imagínese que los niños que están aprendiendo a hablar (que no han tenido exposición a normas y reglas estrictas del lenguaje) tengan mas interacción que antes con asistentes virtuales, cuyos repositorios de datos y palabras, se encuentren llenos de malas prácticas en el uso del lenguaje, nos corremos el riesgo de que aprendan de una fuente errada y con ello, desvirtuamos el idioma que se hablará en un futuro (emoticones y frases cortadas, palabras erradas, etc.)
Por otra parte, en las grandes ciudades donde se desarrollan agentes conversacionales y se realiza investigación de tecnología el idioma que prolifera (idioma comercial y científico) es sin lugar a dudas el inglés, estamos corriéndonos el riesgo de que se limite a los hispano-parlantes a esas nuevas tecnologías y recursos investigativos.
No es exclusivo ni excluyente
El proyecto está abierto a todas las empresas tecnológicas que quieran sumarse, por lo que esperamos ver a futuro, más nombres en este listado.
Entre los firmantes de este pacto de colaboración y proyecto ambicioso encontramos que todos se comprometen a utilizar los corpus lingüísticos, diccionarios, reglas vigentes (semántica, gramática, ortografía, morfología) y futuras de la RAE para el desarrollo de sus asistentes de voz, procesadores de texto, buscadores, sistemas de mensajería instantánea, redes sociales y más.
Apuestan a que el uso correcto del español, guiados por la Real Academia Española, sea el estándar en sus productos y servicios. Y dejan constancia de ello con sus palabras:
No olvidemos que “José María Álvarez-Pallete, presidente de Telefónica, en el VIII Congreso Internacional de la Lengua Española celebrado en Córdoba, Argentina, el pasado 27 de marzo, alertó, durante su intervención, de la rápida evolución de la tecnología y subrayó la importancia de favorecer el uso del español en esta tecnología, para que no quede relegada a un segundo plano frente a otros idiomas como el inglés, y de entrenar a los algoritmos con los datos adecuados para preservar así el uso de un correcto español.”
Con el proyecto LEIA (Lengua Española e Inteligencia Artificial) se pretende, según Muñoz Machado, velar por el buen uso de la lengua española en las máquinas y aprovechar la inteligencia artificial para crear herramientas que fomenten el uso correcto del español en los seres humanos.
Se marca un precedente importante, el lenguaje es básico para la tecnología y las grandes empresas de tecnología lo saben, con ellos las Academias de la Lengua, del mundo hispanohablante, estarán aportando para que ese bien común se respete en el ecosistema digital.
Imagen: Pixabay
Referencias consultadas